Im Dorf Junpa des Kreises Qüxü der Stadt Lhasa führen Lhakpa Tsering und sein Lehrling Norbu die traditionelle ?Korzhi“-Aufführung auf. Der rhythmische Gesang, das Schlagen der Rindfellboote und das Stampfen auf den Holzplanken vereinen sich zu einem kraftvollen Klangbild.
Im Tibetischen bedeutet ?Kor“ ?Rindfellboot“ und ?zhi“ ?Tanz“ – daher wird ?Korzhi“ auch als ?Rindfellboottanz“ bezeichnet. Das Dorf Junapa liegt am Unterlauf des Lhasa-Flusses und war historisch aufgrund abgeschiedener Lage und karger Ackerfl?chen auf den Fischfang als einzige Lebensgrundlage angewiesen. Die Rindfellboote dienten den Bewohnern Junpas nicht nur als Arbeitsger?t, sondern auch als Tanzrequisit. 2008 wurde Korzhi in das nationale immaterielle Kulturerbe Chinas aufgenommen, wobei Lhakpa Tsering als offizieller Tr?ger dieser Tradition gilt.
Seit seiner ersten Begegnung mit dem Rindfellboottanz sind zwanzig Jahre vergangen. Rückblickend betont Lhakpa Tsering vor allem die staatliche Unterstützung für diese Kunstform. Vom Nam-Co-See-Er?ffnungsritual bis zum Nyingchi-Pfirsichblütenfest – die lokale Regierung nutzt diverse Plattformen zur Verbreitung des Tanzes, wodurch Lhakpa Tsering regelm??ig auftreten kann. Die Auftritte h?tten nicht nur sein Einkommen verbessert, sondern vor allem die Freude daran gest?rkt, diese Tradition vor in- und ausl?ndischen G?sten zu bewahren.
Jedes Rindfellboot wiegt 35 bis 40 Kilogramm. Der Tanz mit dieser Last erfordert gro?e Anstrengung, doch Lhakpa Tsering betonte: ?Nur wenn wir T?nzer selbst die Leidenschaft spüren, bleibt der wahre Charakter erhalten.“ Bei einer Aufführung in Lhasa musste die Gruppe die Boote über eine Strecke von fast einem Kilometer entlang der Yutog-Stra?e tragend vortanzen – alle blieben trotz Schwei?perlen durchhaltend.
Einmal schlug jemand Lhakpa Tsering vor, das Rindfell der Boote durch Stoff zu ersetzen, um das Gewicht zu verringern. Doch lehnte er entschieden ab. Er sagte, beim Korzhi-Tanz würden sie die Boote rhythmisch auf den Boden schlagen und das erzeuge den charakteristischen Klang. Würden sie Stoff verwenden, g?be es diesen Sound nicht mehr, und die ganze Kunst verl?re ihren wahren Charakter.
Inzwischen hat Lhakpa Tsering selbst Schüler aufgenommen und gibt sein gesamtes Wissen ungeschm?lert weiter. Er sagte, heute würden die politischen Rahmenbedingungen immer besser und das Leben der Menschen verbessere sich stetig. Er sei zuversichtlich, dass sie diese Kunst weiterhin bewahren und weitergeben k?nnten.
(Redakteur: Yifei Sui)
吃什么会瘦 | 月子里生气有什么危害 | 巧克力不能和什么一起吃 | 4月1号是什么星座 | 烤瓷牙是什么意思 |
什么是耳鸣 | 鱼鳔是什么东西 | 高血压需要注意些什么 | 好学不倦什么意思 | 脑梗吃什么药 |
麻薯是什么 | 狗喜欢吃什么食物 | 嘴发麻是什么原因引起的 | 乙肝表面抗体弱阳性是什么意思 | 发烧一直不退是什么原因 |
龙和什么相冲 | 什么的季节 | 淋巴结反应性增生是什么意思 | 什么的水珠 | 什么是天丝 |
胆囊息肉吃什么药hcv8jop1ns6r.cn | 水乳是什么xinjiangjialails.com | 肺炎吃什么药hcv9jop4ns2r.cn | 不来事是什么原因wmyky.com | 白噪音什么意思hcv7jop7ns2r.cn |
狐臭是什么味道wuhaiwuya.com | 为什么端午节要吃粽子hcv8jop7ns3r.cn | 巨蟹男喜欢什么样的女生hcv9jop5ns7r.cn | 寒风吹起细雨迷离是什么歌liaochangning.com | 无厘头是什么意思helloaicloud.com |
双向情感障碍吃什么药hkuteam.com | 血脉是什么意思hcv7jop9ns6r.cn | 嗓子烧灼感是什么原因hcv9jop1ns7r.cn | 美的不可方物什么意思hcv8jop2ns6r.cn | 四川有什么特产sanhestory.com |
无缘是什么意思hcv8jop4ns5r.cn | 脑血管堵塞吃什么药好hcv7jop6ns8r.cn | 谨字五行属什么hcv8jop4ns9r.cn | 苏州市长什么级别hcv8jop8ns5r.cn | 气血不足喝什么hcv9jop2ns6r.cn |